请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
搜索

国人吐槽诗词大会盛赞日本战疫诗词,背后的文化教育困境引人深思

[复制链接]
查看: 647|回复: 3

190

主题

447

帖子

1353

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1353
发表于 2020-2-13 19:59:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
今年我国新冠肺炎疫情爆发以来,日本人给予了非常多的物质援助,与此一起“输入”进来的是一首首汉语古诗词 :日本医药NPO法人人心会、日本湖北总商会等机构联合捐赠的医疗物资上,写着岂曰无衣,与子同裳;日本汉语水平考试HSK事务局给湖北高校捐赠了2万个口罩和一批红外体温计,上书八个大字:山川异域,风月同天;日本舞鹤市驰援大连物资,上面写了王昌龄的古诗:青山一道同云雨,明月何曾是两乡,这些汉语诗词,仿如一缕缕春风,吹皱着国人的心灵。反观国内,主流媒体的祝福语是千篇一律的“湖北必胜”、“武汉加油”!即使是刚刚播出过的央视诗词大会,除了主持人青春美丽外,热闹过后仅留下一地鸡毛。
刚刚结束的央视第五季诗词大会。

翻阅最近的历史记录,日本的汉语言文化在去年5月日本天皇登基时就火过一把。给天皇命名,是日本政治和文化中的重大事件,过去1300年历史上,日本都是从中国的四书五经中挑选相关文字作为天皇的年号。平成之后,去年继位的新天皇“令和”,则首次援引日本自己的文化瑰宝---《万叶集》,但《万叶集》也是传承了中国文化,借鉴了我国诗歌的题材、形式以及表现方法,并且本身也收编了部分汉诗。早于《万叶集》四百多年的东汉张衡在其《归田赋》中也有“仲春令月,时和气清”的文字表述,可见中国文化对日本文化的影响之大。日本国语字典中,汉语占了40-50%,一般人可以根据其汉字猜出其汉文的意义,日本通行的文字中也夹杂很多汉字。
日本人一次次用中国文化惊艳了中国人,首先是因为两国之间这种密切的文化血脉关系,更是日本人对传统汉语文化的传承与学习密切相关。日本有着浓郁的汉语文化学习环境,不仅在国民教育中,也在一些社会机构中。
日本的全日制教育中,汉语是其中十分重要的内容,列入日本高中语文课本的诗词包括李白、杜甫、王维、孟浩然、王勃,白居易、陆游的作品,文章则包括《论语》、《孟子》、《荀子》、《老子》、《庄子》、《史记》中的一些经典,以及屈原、周敦颐、柳宗元的代表作,这是日本国民普遍具有较高汉语素养的根本原因。
与此同时,日本社会也有着良好的汉语学习环境,我们还是以一个与湖北有着密切联系的宋代文豪苏轼的诗文学习为例。苏轼是四川眉山人,唐宋八大家之一,20岁时入京参加科举考试,深得主考官欧阳修、梅尧臣赏识,当年即中进士,可谓春风得意。但1080年因为“乌台诗案”被贬谪到湖北黄州担任团练副使一职,杭州也就是现在的黄石市。苏轼这一职位非常低微,但正可谓“诗家不幸文章幸”,心灰意冷、处于人生低谷的苏轼,放浪形骸,多次到黄州城外的赤壁山游览,写下了《赤壁赋》、《后赤壁赋》和《念奴娇·赤壁怀古》等名作,以此来寄托他谪居时的思想感情。公务之余,他带领家人开垦城东的一块坡地,种田帮补生计,“东坡居士”的别号由此而来,他还创新一种猪肉的烧制方法,这就是现在非常有名的“东坡肉”。此外,他在这里写下了他有着“天下第三行书”的《黄州寒食帖》。


日本老师在讲授苏轼《念奴娇.赤壁怀古》。

日本人对苏轼这位宋代文学家可谓喜爱有加,各种学习、研究、收藏让我们大开眼界:日本东京孔庙设有专门的苏东坡讲堂,有老师给热爱苏东坡的日本人讲授他的诗文。对于《黄州寒食帖》,日本人视若珍宝,1922年流落到日本后就为收藏家菊池惺堂收藏,1923年日本关东大地震时被努力抢救出来,1945年二战中美国轰炸日本《寒食帖》又在火光里活了下来;日本荣丰斋的书法教室里,喜爱书法的人们临摹《黄州寒食帖》,授课老师要求学习书法的人,要根据该帖字与字的连接处非常出彩的特点,在摩习时笔法不能停顿下来;东京二玄社,为了复制《黄州寒食帖》,专门制作了一台三吨重的照相机并请柯达公司提供专业帮助,制作成10×14厘米的胶片。日本大阪美术馆收藏有苏东坡真迹《李白仙诗卷》,这是与《黄州寒食帖》齐名的又一真品, 也在特殊的摄影室拍摄。日本著名书法家杭迫柏树为了找到苏东坡泛舟赤壁的感觉,专门在7月16日晚上,也就是一千年前苏东坡泛舟赤壁的同一天,与友人相约泛舟日本海,就为了实现跨越时空,完成与苏东坡的心灵对话。日本汉文教育学会会长石川忠久称,自己读苏轼的诗词文章,有一种心灵被治愈的感觉。其他很多日本人谈起中国诗词,都是洋溢着内心深处的喜爱,日本大阪大学文学研究所的浅见洋二教授称,对他而言,苏轼就和味精、酱油一样重要,每天都必不可少。


日本人说起中国古诗词非常陶醉。

日本对中国文化的学习和热爱,当然远不止诗词和苏轼,2012年,我在日本有过一段短暂的学习,走访了东京、大阪、滋贺和奈良等城市,其中我在奈良国立博物馆看到的中国文物,超过了我在中国任何一家博物馆的收藏,抛开两国之间错综复杂的关系和恩恩怨怨不说,日本人对中国文化的研习,实在给了非常大的震撼。日本文化传承于中国文化,但日本人自《万叶集》和《源氏物语》之后的文化繁荣,足以让人叹为观止,而反观我国,唐诗宋词和明清小说之后,我们究竟还有多少文学艺术可以雄冠天下,傲视环宇?

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x
回复

使用道具 举报

206

主题

461

帖子

1410

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1410
发表于 2020-2-13 20:01:12 | 显示全部楼层
有些人太空,闲在家里,人家赋诗,就让他们去呗
回复 支持 反对

使用道具 举报

201

主题

490

帖子

1504

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1504
发表于 2020-2-13 20:01:51 | 显示全部楼层
背詩大會,不會学以致用
回复 支持 反对

使用道具 举报

190

主题

459

帖子

1407

积分

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
1407
发表于 2020-2-13 20:03:40 | 显示全部楼层
我戴着眼镜,还在苦背英文
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

热门图文
精华帖子
热门图文




论坛联盟X

0511.net镇江网 分享生活 温暖你我

0511.net镇江网|镇江大小事,尽在镇江网! 镇江网由镇江亿速网络科技有限公司组建。镇江网汇集了镇江本地新闻信息,视频专题、国内外新闻、民生资讯、社会新闻、镇江论坛等。镇江网是镇江地区最具影响力的综合性门户网站,是镇江人浏览本地新闻的首选网站。...

点击查看详情 
亲,赶快加入我们吧!
X

版权所有:www.sosu.net.cn

备案信息:苏经营性ICP号 苏ICP备号 电子公告服务许可文件号:苏通号

Powered by sosu X3.2 Tamplate By sosu  © 2001-2018 sosu

法律顾问:镇江律师事务所律师 电话:

快速回复 返回顶部 返回列表
友情链接